

Share this:
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
very well then. Merci
This will not stay either.
If this is your poem , then I will keep it here. If it is not yours, then I must delete it.
yes or no?
Are you German and speak both English and German, Holly?
er blüht für dich. ,it blooms for you. https://www.google.ca/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=er+bl%C3%BCht+f%C3%BCr+dich.%2C+in+English
Holly did you write this poem? https://www.google.ca/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=Lebendigkeit+der+Pfingstrose%2C+in+English
Passionsblume
Lebendigkeit der Pfingstrose,
Üppigkeit der Gardenienlocken,
der Reisigbesen der Erziehung,
angewendet auf Paradiesvögel.
Stürme von Wildblumen,
über eine Wiese zerstreut;
zähme den wilden Garten,
er blüht für dich.
Thank you, all so very much,
خيرك ألله
W o n d e r f u L
Thank you, so much Holly
خيرك ألله